… und andere schöne „Verschreiber“ in Originalartikeln:
>>> Unser klarer Favorit steckt in den „Keywords“ des Artikels „Organosulfur compounds from alliaceae in the prevention of human pathologies“ (Biomed. and Pharmacother. (2004) 58:183-193). Das dritte Schlagwort in der Liste lautet: „Helicopter pylori„. Dass die Autoren kein Fluggerät meinten, sondern ein pathogenes Bakterium, dürfte klar sein.
>>> In dem Paper Breast Cancer (2012); 6: 137–150 lohnt sich vor allem ein Blick in die Referenzliste. Unter Nummer 29 zitieren die Autoren folgendermaßen: […] „Expression of the circadian cock genes Per1 and Per2 in sporadic and familial breast tumors.„ Das zitierte Paper selbst (Neoplasia. 2007;9:797–800) hat es im Titel glücklicherweise richtig — und schreibt nichts über Hähne oder gar Anrüchigeres, sondern vielmehr über die „clock genes Per1 and Per2″.
>>> „The studied forests were chosen based on dominant tree species (Anus sylvestris, Fagus sylvatica, Quercus robur and Populus spp.)“ Dieser Satz steht im Abstract des Artikels Soil Biol. & Biochem. (2010) 42:220-233 — und natürlich meinten die Autoren keine Darmausgänge, sondern die gute alte Waldkiefer Pinus sylvestris. Dies machten sie in ihrem Paper auch richtig, im entsprechenden Web of Science-Eintrag mutierte jedoch „Pinus“ zum „Anus“. Was der Datenbank aufgrund irgendeines Fehlers ihrer Software-Routine offenbar öfter passiert — siehe hier.
>>> „Purification and characterization of three thermostable endochitinases of a noble Bacillus strain, MH-1, isolated from chitin-containing compost“. Dies ist sogar der Titel des Papers Appl. Environ. Microbiol. (1998) 64:3397-402. Natürlich meinten die Autoren „novel“ — und offenbar hat’s kein Reviewer oder Editor gemerkt.
>>> Letzteres gilt auch für den Titel „Spinal anesthesia with low-dose bupivacaine-fentanyl combination: a good alternative for day case transurethral resection of prostrate surgery in geriatric patients“ (Rev. Bras. Anestesiol. (2012) 62:753-61). Hoffentlich haben die Autoren tatsächlich an der Prostata operiert – geschrieben haben sie es jedenfalls nicht (to prostrate = sich niederwerfen).
Soweit für jetzt. Hat jemand noch mehr? Noch bessere?
Schlagworte: Autoren, Copy Editing, Fehler, Paper, Peer Review, Referenz, Web of Science
Ich habe gestern diese schöne Überschrift gefunden (wer findet den Verschreiber ?) :
Multi-format receiver for non-return-to-zero binary-phase-shift-keyed and non-return-to-zero amplitude-shit-keyed signals.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19219195
Wir arbeiten bei uns mit Xenopus laevis, dem südafrikanischen Krallenfrosch. Ein Student schrieb in einem Protokoll mal konsequent über den „südamerikanischen Knallfrosch“. Wir lachten hart.
Ist der südamerikanische Knallfrosch nicht das, was man zu Silvester anzündet?
@Ein Geek
Die südamerikanischen Knallfrösche haben ja meistens kein BAM-Prüfzeichen…